Jahr: 2017

Internationaler Übersetzertag | Regine Normanns Kindheitserinnerung

Heute am 30. September ist der Inernationale Übersetzertag. Weil Hieronymus der Schutzheilige der Übersetzer ist, wird der Tag in Deutschland auch Hieronymustag genannt. Gestern war ich aus diesem Anlass bei den „Gläsernen Übersetzerinnen“ in der Bücherhalle Elbvororte: Gabriele Haefs und Christel Hildebrandt haben simultan die ersten Absätze aus dem Roman „Rikka Gran“ von Ragnild Jølsen (1875-1908) aus dem Norwegischen ins Deutsche übersetzt. Anschließend durfte das Publikum mit den beiden die Unterschiede diskutieren und ihnen über den Beruf der Übersetzerin Löcher in den Bauch fragen. (Ich hab mich natürlich ganz nebenbei gefragt, ob sich Ragnild Jølsen und Regine Normann in Kristiania (Oslo) kennen gelernt haben könnten…) Mein persönlicher Beitrag zum Internationalen Übersetzertag ist meine Übersetzung einer Kindheitserinnerung von Regine Normann, die in besonderer Weise sehr gut zum heutigen Hieronymustag passt. Die Schriftstellerin und Lehrerin hatte diese Anekdote 1925 in ihrem Artikel in der Tageszeitung „Tidens Tegn“ (Abschrift på norsk!) verwendet, um für die staatliche Förderung von Schulbibliotheken zu kämpfen. * Das Apfelfass Erinnerungen an eine Kindheit auf den Vesterålen Die Schaluppe des Gemeindevaters war von ihrer …

Regine Normann-skilt i Stensgate 3 i Oslo

Det var en solrik dag på tirsdag 22. august 2017 da det blå skiltet for Regine Normann kom på plass i Stensgate 3 i Oslo. Bildene (tatt av fotograf Anne C. Eriksen) forteller for en fantastisk avduking det var med omtrent 30 glade mennesker som var tilstede for å hedre den nordnorske forfatterinnen. * Etter avdukingen feiret vi ved Adamstuen Atikvariat rundt hjørnet i Thereses gate 14, der Eivind Bergmann hadde sørget for å ha en del av Regine Normanns førsteutgaver utstilt. * Her kan du lese om avdukingen i Bladet Vesterålen og i Vårt Oslo.

Syv ting du kanskje ikke visste om Regine Normann (1867-1939)

  Det var da dagene var på sitt mørkeste og mest fargerike – vinteren 2016/17 – at jeg satt på ulike bibliotek i Tromsø, Bø/Vesterålen og Oslo. Etter å ha lest den meget spennende biografien av Liv Helene Willumsen om Regine Normanns liv og verk, ble jeg inspirert til å reise rundt og følge i forfatterens spor. Jeg arbeidet meg gjennom Regine Normanns privatarkiv og gjennom aviser fra hennes samtid. Flere ganger opplevde jeg at det var overraskende og morsomt å se hva som stod på trykk i avisen den gang. Jeg fikk også en åpenbaring: Jeg fikk kjennskap til flere hendelser som kastet lys over hvem Regine Normann faktisk var og hvor stor hennes innflytelse i datidens samfunn var. I sammenheng med min kronerulling for to minneskilt for Regine Normann – i Oslo og i Bø/Vesterålen – vil jeg gjerne dele hva jeg fant. Hadde du kjennskap til disse syv ting om Regine Normann? Regine Normann fikk telegram fra selveste Askeladden Hennes bøker kom til Chicago allerede i 1933 Hun skrev en hel biografi …

Regine Normann: Hvordan Svartisen ble til (1936)

Arbeiderbladets Ukemagasin 1936 Den siste sagn av Regine Normann, publisert i avisa to år etter hennes siste bok. Hvordan Svartisen ble til av Regine Normann I en gammel tid, da folk ikke kunne lese og aldri hadde hørt om istiden, trodde somme at Svartisen var blitt til ved finnefolkets trolldomskunster. Sagn grodde op om hvordan slikt kunde ha gått for sig, og farende mann bar dem på munnen under streiftoktene langs kysten efter føden for sig og sine. En beksvart høstkveld med storm og silregn hadde et båtlag som var på sildfiske fått husly i bårstuen hjemme hos oss. Jeg visste godt at på slike kvelder vanket det sagn og eventyr i den lune stuen, og gjennem stormen og stilregn lurte jeg mid dit enda jeg ikke hadde lov. Jeg fikk herlig med juling da jeg kom tilbake. Men da gråten og verste svien hadde gitt sig la farmor et mykt lagg ovenpå det jernbeslåtte ferdesskrinet som stod ved sengen hennes, og bad mig sitte der og fortelle henne sagnet jeg nyss hadde hørt. Det …

Regine Normann: Den gjemte skat (dikt, udatert)

Regine Normann (1867-1939) har skrevet flere dikt som tilsynelatende aldri ble upublisert. Noen av dem har jeg tatt bilde av da jeg var på Regine Normann privatarkiv ved Universitetet i Tromsø i November 2016. Med dette diktet begynner jeg en liten serie. Dersom du synes at jeg har tolket noe ord feil, bare gi beskjed i kommentarfeltet.   Den gjemte skat Du lille blomst mit sisste minde om ham som i mit hjerte bor; hvis billede her inderst inde min kjærlighet saa dypt indgrov. Nu er visnet, duften borte – din kall er lurt, dog er du skjøn; med vemod atter frem du maner min fagre korte lykkedrøm. * Regine Normann, håndskrift (udatert) Regine Normann privatarkiv, Universitet i Tromsø Kronerulling for å minne Regine Normann På 29. juli 2017 er det Regine Normanns 150-årsdag. Har du lyst til å bidra til blå minneskilt i Oslo og Vesterålen som presang? fnd.uz/reginenormann